Em língua francesa há uma expressão, “L’esprit de l’escalier” - cuja tradução literal seria algo como “O espírito da Escada”. A expressão se aplica às situações em que uma pessoa está em uma discussão e não consegue encontrar algo apropriado para dizer em resposta a algum argumento ou comentário do interlocutor. Depois de ir embora, (descendo as escadas - daí a origem da expressão) a pessoa encontra a frase justa que teria sido a resposta perfeita e deixaria seu oponente sem nenhuma reação possível.
O espírito da escada é a frase que teria decidido a discussão se não fosse pelo fato de já ser tarde demais. A expressão foi usada originalmente no livro Paradoxe sur le Comédien de Diderot.
O espírito da escada é a frase que teria decidido a discussão se não fosse pelo fato de já ser tarde demais. A expressão foi usada originalmente no livro Paradoxe sur le Comédien de Diderot.
Vide Wikipédia.
mesmo que eu lesse isso infinitas vezes, nao ia entende nada desse mundo de jornalismo de vcs! entao, fica assim bru!
ResponderExcluirParece não, a menina TEM CULTURA, e cultura globalizada por sinal.
ResponderExcluirTorço pelo blog e dou fé no teu trabalho.
Beijo, ami!